folgendes
Afrikanistin   >   Wörterbuch
folgendes
Zurück zur Starseite zurück zur Startseite M. Gajdos
Zurück zur Afrikanistik-Startseite zurück zu Home Afrikanistin

Buch   zur Bestellung des Ful-Wörterbuches

Das Wörterbuch: Deutsch-Fulfulde Fulfulde-Deutsch

Das Wörterbuch Fulfulde-Deutsch-Fulfulde umfasst 12600 Ful-Lexeme, im deutschen Verzeichnis kann nach 14000 Stichworten gesucht werden. Über das Grundvokabular hinaus sind Spezialtermini aus den Bereichen Anatomie, Medizin, Botanik, Zoologie und Linguistik aufgenommen worden.

Ein theoretischer Teil gibt einen Einblick in die Grammatik des Fulfulde (Pulaar, Fulani, Peul) und soll den Leser / die Leserin mit der Denkweise und dem Sprachaufbau des Fulfulde vertraut machen.

Eine Fülle von Zusatz-Informationen:

Die Sprache des Fulfulde (Pulaar, Fulani, Peul) ist geprägt von vielen Derivaten: Ableitungen, die unmittelbar an den Wortstamm gestellt sind. Diese Affixe modifizieren die Bedeutung eines Stammes stark und verbinden sich häufig mit Verbalstämmen (stehen in der Folge auch bei Nomen sowie einigen Adjektiven). Alle im Fulfulde vorkommende Affixe wurden im Wörterbuch nach den Wortstämmen mit ihrer grammatikalischen Funktion notiert.


Die Anlautpermutation (die Veränderung des Anlaut eines Nomens, Verbs, …) macht dem in einem Nachschlagewerk Suchenden oft Probleme - aus diesem Grund sind alle permutierten Stämme ebenfalls gelistet.


Auch der Deutsch-Fulfulde Teil enthält wichtige Informationen, die für einen nicht-deutschsprachigen Leser (einem Pullo) bei der deutschen Grammatik hilfreich sein können, wie: Artikel, Fälle nach Präpositionen, etc..


Die Dialektvarianten von Mali

Die Unterscheidung der Ful-Varianten in Mali ist weder einfach noch eindeutig. Zwar ist das Maasinaful (Maasinankoore) die meist verwendete Variante, dennoch erschien mir für dieses Lexikon eine Einschränkung auf den Maasina-Dialekt zu wählen, als zu große Restriktion, einerseits wegen der Problematik einer - dialektal betrachtet - exakten Grenzziehung, andererseits um die Praktikabilität eines Wörterbuches zu garantieren, das bestrebt ist, dem Anwender (der Anwenderin) - egal wo in Mali oder in einem angrenzenden Land (Guines, Senegal, Niger, Burkina Faso, …) er oder sie sich befindet - schnell und rasch das Gesuchte zu bieten. Also wurde als Gegenstand das „Fulfulde von Mali“ gewählt.


Ein besonders hilfreiches Merkmal ist die Kopfzeile des Fulfulde-Deutsch Teiles

Kopfzeile des Fulfulde-teiles


Das Fulfulde (Pulaar) Alphabet kennt mehrere Phoneme, Laute, welche in indogermanischen Sprachen nicht vorkommen. Immer wieder ergibt sich dabei das Problem der Reihung der einzelnen Buchstaben und - speziell für die lexikographische Arbeit - deren schnelles Auffinden in einem Nachschlagewerk.

Daher ist auf jedem Seitenkopf des Fulfulde-Deutsch-Teiles in der Kopfzeile eine Übersicht über vorausgehende und folgende Phoneme angebracht worden, welche dem Leser / der Leserin die Orientierung innerhalb des Fulfulde-Alphabets erleichtern soll.



Eine Seite zur Ansicht vom Teil: Deutsch-Fulfulde / Fulfulde-Deutsch

 

Bestellung


Das Wörterbuch kann direkt über das Institut und der Autorin selbst bestellt werden, es gibt keine Auslieferung über den Buchhandel.

Zur Kontaktaufnahme via Mail folgen Sie bitte diesem Link.


Beiträge zur Afrikanistik Band 66

Wien, Afro Pub 2000, 2008

xviii + 516 Seiten, Format A5


ISBN 3-85043-089-8


Preis: € 50.87  (excl. Versandspesen)

plus   € 3,80 für den Versand innerhalb Österreichs

plus   € 9,50 für den Versand nach Deutschland und EU-Europa

ausserhalb der EU kommen leider auch Bankspesen dazu